Прописные французские буквы с переводом. Прописные буквы французского алфавита

Alphabet Français pour les Enfants

Но все же на определенном этапе изучения любого языка выучить алфавит необходимо. Постараемся сделать этот процесс для детей интереснее!

Французский алфавит

Написание и названия букв (именно букв, а не звуков, которые они могут передавать на письме):

Латинская буква

Французское название буквы

Русское соответствие

Латинская буква

Французское название буквы

Русское соответствие

Стихи про французский алфавит

L’alphabet

Le chat s’est décidé

A saisir un hache

Pour couper la ficelle

Ou le jambon salé

Est pendu tout l’été

Le jambon est tombé

Tout juste sur son nez

— Le voici étourdi

— Et nous avons le temps

— De redire à présent

— Notre alphabet sans lui.

Toutes les choses pour bien s’amuser

e,comme ensemble

j,comme je vous aime!

l,comme lire ensemble

m,comme manger ensemble

n,comme nager ensemble

voila toutes les choses pour bien s’amuser!

L’alphabet

L’alphabet tombe du buffet,

Heurte le plancher,

Roule dans les coins

Les jambes du A sont tordues,

Le point du I est parti,

La barre du H s’est barrée

Pour doubler celle du T,

Le R a la jambe cassée,

Il manque une boucle au B

Qui se confond avec le P,

Le S, déroulé, tourne en rond,

Le O a crevé comme un ballon.

Quant au W, c’est tout un problème:

s’est mis la tête en bas

Et fait semblant d’être le M

Les oeufs

— A, B, C, D, E,
Mais où sont les oeufs ?
F, G, H, I, J,
Non, pas dans mon lit !
K, L, M, N, O,
Pas dans le piano !
P, Q, R, S, T,
Pas dans le grenier !
U, V, W,
Et pour les trouver,
X, Y, Z,
Il faut qu’on nous aide !

Qui a vu passer?

— A B C
Qui a vu passer?
D E F
La tête à Joseph
G H I
Quand elle est partie
J K L
Elle avait des ailes
M N O
Pour aller là-haut
P Q R
Voler dans les airs
S T U
N’est pas revenue
V W
Pour la retrouver
X Y Z
Il faut que tu m’aides

Un et un font deux

A B C D E un et un font deux
F G H I J aujourd’hui lundi
K L M N O je vais au tableau
P Q R S T pour y réciter
U V W tout mon alphabet
X Y Z sans que l’on m’aide!

A, B, C, D,
le chat s’est décidé
E, F, G, H,
à saisir une hache
I, J, K, L,
pour couper la ficelle
M, N, O, P,
où le jambon salé
Q, R, S, T,
est pendu tout l’été
U, V, W,
le jambon est tombé
X, Y, Z,
tout juste sur son «pet».
le voici étoudi
et nous avons le temps
de redire à présent
notre alphabet sans lui.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Игры с французским алфавитом

Очень хорошо будет, если все игры Вы будете вести с ребенком на французском языке. Пусть это будут самые простые предложения, но на французском.

1. Нарисуйте несколько букв на бумаге, а затем вместе с ребенком нарисуйте им глаза, рот, уши, волосы, руки, ноги, одежду. Их можно превращать в человечков или животных. Именами у этих существ будут названия соответствующих букв. Дальше буквы могут участвовать в различных сценках, ходить друг к другу в гости. К примеру, можно обыгрывать слово «семья» (Famille): пусть каждая буква будет одним из членов семьи, они будут по-разному одеты и разного размера, а все вместе они образуют слово семья.

Примеры возможных фраз:

  • Ce sont nos lettres. Le nom de cette lettre est A et le nom de cette lettre est B (Это наши буквы. Эту букву зовут А, а эту букву зовут Бе)
  • Posons le nom de ces lettres. Quel est ton nom? Mon nom est B. Ravi de te rencontrer, B! Mon nom est C. (Давай познакомимся с этими буквами. Как тебя зовут? Меня зовут Бе. Очень приятно, Бе. Меня зовут Се)
  • Regarde! Cette lettre est comme un lapin. (Смотри! Эта буква похожа на зайца!)

2. Также Вы можете лепить буквы из пластилина (пусть, к примеру, веселые разноцветные червячки превращаются в буквы), можете делать поделки из бумаги и других материалов.

3. Можно купить буквы с магнитами, рисовать смывающимся фломастером буквы (просто буквы, слова или целые предложения) на магнитной доске, а затем ребенок должен положить соответствующую букву на нужное место на доске. Тоже самое можно делать с помощью бумаги и клея, ткани и липучек.

4. Разнообразие словесных игр с буквами зависит от количества слов, которые знает ребенок на французском. Можно называть с ребенком по очереди на каждую букву:

  • продукты питания
  • предметы в доме
  • части тела
  • предметы на улице
  • животных и т.д.

Если ребенок только учит слова или не знает, как они пишутся, называйте слова по такому списку сами.

Предлагаю Вам список с подсказками. Друзья! У кого будут идеи, какие слова можно вписать в пустые поля, пишите в комментариях… у меня фантазия кончилась 🙁

Буквы Животные, птицы, насекомые, рыбы Дом, мебель, посуда Еда Одежда
A abeille (пчела), araignée (паук) auto (машина) abricot (абрикос)
B baleine (кит) bureau (письменный стол) banane (банан), beurre (масло) bottes (ботинки)
C chat (кот), chien (собака), coq (петух), canard (утка), cheval (лошадь) chaise (стул), couteau (нож), chambre (комната), cuisinière (плита), cuillère (ложка) carotte (морковь), crème glacée (мороженное), citron (лимон) chapeau (кепка), chaussettes (носки), costume (костюм), chemise (рубашка), chaussure (обувь)
D dinosaure (динозавр) divan (диван)
E éléphant (слон) étage (пол), étagère (полка) eau écharpe
F frigo (холодильник), fer (утюг), fenêtre (окно) fruit (фрукты), fromage (сыр) fourrure (шуба)
G girafe (жираф), grenouille (лягушка) garage (гараж) gants (перчатки)
H hippopotame (бегемот), hérisson (ёж) huile (масло)
J jaguar (ягуар) jardin (сад), journal (газета), jouets (игрушки) jus (сок) jaquette (жакет), jeans (джинсы), jupe (юбка)
I image (картина)
K kiwi (киви)
L lion (лев), léopard (леопард), lièvre (заяц), loup (волк) lampe (лампа), lit (кровать), livre (книга) lait (молоко), legumes (овощи)
M mouton (овца) miroir (зеркало), montre (часы), maison (дом), mur (стена) macaroni (макароны), melon (дыня) manteau (пальто)
N
O ours (медведь), oiseau (птица), oie (гусь) ordinateur (компьютер) orange (апельсин), oignion (лук), œuf (яйцо)
P papillon (бабочка), pullet (курица), poisson (рыба), panda (панда), porc (свинья) peinture (картина), porte (двери) pâtes (макароны), poire (груша), pomme (яблоко), pommes de terre (картофель) pain (хлеб), pullet (курица), poisson (рыба), pastèque (арбуз) pantalon (брюки), pyjama (пижама)
Q
R rat (крыса), rhinocéros (носорог), renard (лиса) radio (радио), rideaux (шторы) riz (рис) robe (платье)
S singe (обезьяна), souris (мышь), serpent (змея) sofa (диван) sel (соль), sucre (сахар) short (шорты)
T tigre (тигр), tortue (черепаха) table (стол), TV (телевизор), tapis (ковер), tableau (картина), toit (крыша) thé (чай), tarte (пирог) t-shirt (футболка)
U
V vache (корова) voiture (машина) viande (мясо) veste (куртка)
W wapiti (лось) wall (стена)
X
Y
Z zèbre (зебра)

Французский алфавит и правильное французское произношение - основа основ этого мелодичного языка, французский алфавит - тема статьи. Хорошая новость для тех, кто изучал английский языкфранцузский алфавит в точности такой же, как и английский. Для того чтобы выучить французский алфавит нам понадобятся две вещи: во-первых, сам французский алфавит , во-вторых, название каждой буквы. Сегодня существует мнение, что изучающему язык французский алфавит учить не нужно, для того чтобы избежать путаницы, между названием буквы и её произношением. Однако я настоятельно рекомендую выучить французский алфавит сейчас, и пусть это станет первым шагом в восхитительном путешествии, которым является изучение французского языка. Выучите французский алфавит - это очень пригодится Вам при пользовании словарями! Ваше французское произношение может быть не идеальным. Если у Вас есть франкоговорящие друзья, попросите их произнести для вас французский алфавит. Итак, позади несколько уроков и Вам предстоит первое общение с носителем французского языка . О чём пойдёт речь? Наверняка речь пойдёт о том, чем Вы и собеседник занимаетесь, откуда вы приехали и конечно как вас зовут. И уже при первом контакте Вам может понадобиться чёткое знание французского алфавита. А если это не праздное общение, и при этом заполняются анкетные данные, этот процент возрастает. Особенностью французского алфавита является тот факт, что буквы w , k и лигатуры Æ æ используется только в иностранных словах и именах собственных. Французский алфавит дополняют значoк ç (cedille), и 3 диакритических знака, пишущихся над гласными: акут (accent aigu), гравис (accent grave) и циркумфлекс (accent circonflexe). Дело в том, что во французском алфавите не все буквы слова произносятся, например, слово beaucoup (много ) состоящее на письме из 8 букв, произносится [боку]/, то есть в своём звуковом воплощении имеет всего 4 звука. Конечно, носитель языка знает как пишется знакомое слово, а вот Вам, как начинающему, возможно придётся спросить как это слово записывается по буквам (Pouvez-vous épelez, s’il vous plaît?/Скажите по буквам, пожалуйста ). Написание же незнакомого географического названия, имени и особенно фамилии, наверняка будет неизвестно Вашему французскому собеседнику и тогда будьте готовы ответить ему на вышеуказанный вопрос. От Вас в данном случае нужно только одно - чёткое знание французского алфавита. Французский алфавит – обычная латиница, состоящая из 26 букв. Кроме этих привычных букв французы употребляют также буквы с диакритическими знаками и лигатуры (см. ниже).

Буквы французского алфавита с транскрипцией

Aa [a] Jj [Ʒi] Ss [ɛs]
Bb Kk Tt
Cc Ll [ɛl] Uu [y]
Dd Mm [ɛm] Vv
Ee [ǝ] Nn [ɛn] Ww
Ff [ɛf] Oo [o] Xx
Gg [ʒe] Pp Yy
Hh Qq Zz
Ii [i] Rr [ɛr]

Французский алфавит с произношением

Прослушать alphabet français (французский алфавит аудио)

Песня «Французский алфавит»

Диакритические знаки

Диакритический знак - это надстрочный, подстрочный или внутристрочный знак, применяемый для изменения или уточнения значения других знаков, обозначающих звуки.

3) accent circonflexe (аксан сирконфлекс): ê, â, ô, î, û - в первых трех случаях влияет на произношение гласных, в последних двух пишется по традиции вместо исчезнувших в ходе исторического развития языка букв;

4) tréma (трема): ë, ï, ü, ÿ - показывает, что в данном случае не происходит образования дифтонга или другого звука;

5) cédille (седий): ç - ставится только под «с», показывает, что буква читается как [s] независимо от следующей за ней буквы.

Лигатуры

Лигатура - это знак, образованный путем слияния двух и более графем.

Две лигатуры употребляются во французском языке : œ и æ . Они являются диграфами, т.е. передают один звук, а на письме состоят из двух графем.

Письменные буквы французского алфавита

Правила чтения французского языка

Французский алфавит

Таблица чтения букв:

Aa [a] Jj [Ʒ] Ss [s], см.10
Bb [b] Kk [k] Tt [t], см.35
Cc см.12 Ll [l] см.6 Uu [y]
Dd [d] Mm [m] Vv [v]
Ee см.24-26, 36 (беглое е) Nn [n] Ww [v]
Ff [f] Oo [o] Xx см.11
Gg см.13 Pp [p] Yy [i], см.28
Hh не читается Qq см.17 Zz [z]
Ii [i], см.18 Rr [r]

Кроме букв из французского алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

Правила чтения, произношение

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: rose , nez , climat , trop , heureux , nid , sang ; roses , nids , cadets .

3. Не читается окончание глаголов “-ent ”: ils parlent .

4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er ) : parler .

Исключения : в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher ɛ: r] , mer , hier , fer , ver .

5. На конце слова не читается “c ” после носовых гласных: un banc .

6. Буква “l ” всегда читается мягко.

7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: b ase .

9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm e .

10. Буква “s ” между гласными дает звук [ z ]: ros e .

  • В остальных случаях – [ s ]: ves te .
  • Два «s» (ss ) всегда читаются как [ s ]: class e .

11. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : ex otique [ ɛ gzotik] .

  • Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: tax i .
  • В количественных числительных произносится как [s]: Six , dix .
  • В порядковых числительных произносится как [z]: Six ième, dix ième .

12. Буква “c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque .

  • В остальных случаях она дает звук [ k ]: c age .
  • ç ” всегда читается как звук [ s ]: garç on .

На конце слова буква “c

  • В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc .
  • Не произносится после носовых гласных - ban c и в некоторых словах (porc , estomac [ɛstoma], tabac ).

13. Буква “g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: cag e .

  • В остальных случаях буква дает звук [ g ]: g alop .
  • Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: gu erre .
  • Сочетание “gn ” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): lign e .

Исключительные случаи чтения буквосочетания gn.

14. Буква “h ” никогда не читается: h omme , но подразделяется на h немое и h придыхательное.

15. Буквосочетание “ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

16. Буквосочетание “ph ” дает звук [ f ]: ph oto .

17. Буквосочетание “qu ” дает 1 звук [ k ]: qu i .

18. Буква “i ” перед гласной буквой и сочетание “il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: mie l , ail .

19. Буквосочетание “ill ” читается как [j] (после гласной) или (после согласной): famill e .

Исключения : ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

20. Буквосочетание “oi ” дает звук полугласный [ wа ]: troi s .

21. Буквосочетание “ui ” дает полугласный звук [ʮi]: hui t [ʮit].

22. Буквосочетание “ou ” дает звук [ u ]: cou r .

Если после буквосочетания “ou ” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]: jouer [ Ʒ we].

23. Буквосочетания “eau ”, “au ” дают звук [ o ]: beau coup , au to .

24. Буквосочетания “eu ”, “œu ” и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ]: neu f , pneu , re garder .

25. Буква “è ” и буква “ê ” дают звук [ɛ]: crè me , tê te .

26. Буква “é ” читается как [e]: té lé .

27. Буквосочетания “ai ” и “ei ” читаются как [ɛ]: mais , beige .

28. Буква “y ” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi ial = [ rwa - jal ]) .

  • Между согласными читается как [i]: stylo .

29. Буквосочетания “an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

30. Буквосочетания “on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃]: bon , nom .

31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒard ɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie , copain .

32. Буквосочетания “un, um ” дают носовой звук [œ̃]: brun , parfum .

33. Буквосочетание “oin ” читается [ wɛ̃ ]: coin .

34. Буквосочетание “ien ” читается [ jɛ̃ ]: bien .

35. Буквa “t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: natio nal .

Исключение : amitié , pitié .

  • Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: quest ion .

36. Беглое [ǝ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter , les cheveux .

В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire .

б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

Буквосочетания во французском языке

звук
ai [ɛ]
ail, aille
au [o]
ay [ɛj]
ch [ʃ]
eau [o]
ei [ɛ]
en, em носовой [ɑ̃]
eu [œ] / [ø]
gn [ƞ]
gu [g] (перед e, i)
ien 1) носовой (если за n нет гласного или второго n)

2) носовой (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)

il [j] (в конце слова после гласной буквы)
ill 1) [j] (между гласными)

2) (после согласной)

in, im [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
œu [œ] / [ø]
oi
oin носовой (если стоит на конце слова или перед согласным)
ou [u]
oy
ph [f]
qu [k]
th [t]
tion носовой (если перед t нет s)
un, um носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
yn, ym носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

Правила чтения числительных французского языка

Эта статья посвящена чтению конечных согласных во французских числительных.

Французский счет (написание числительных и аудио-упражнения на числительные) и произношение числительных.

5 - cinq

6 - six и 10 - dix

на конце фразы Il y en a six. [sis ]
связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [z] dix euros [diz œro]
конечная буква числительного не произносится six cents [si sɑ̃]

dix personnes [di pɛrson]

в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z] / [s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквы le 10 juin /

le26 avril /

при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [s] compter jusqu’à dix [dis ]

7 - sept и 9 - neuf

В этих числительных конечная согласная произносится всегда:

Il y a sept chansons. [sɛt ]

Il y a neuf comédiens. [nœf ]

Конечное f в числительном neuf (9) произносится как [v] перед словами ans (лет), autres (других), heures (часов) и hommes (человек / мужчин):

Elle a neuf ans. [nœv ɑ̃]

Il est neuf heures. [nœv œ:r]

8 - huit

Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):

Il ne reste que huit jours avant mes vacances.

Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:

dix-huit ans [dizʮit ɑ̃].

Исключения:

88 - quatre-vingt-huit и 108 - cent huit [sɑ̃ ʮit].

на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a huit. [ʮit ]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [t] huit euros [ʮit œro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного обычно не произносится huit cents [ʮi sɑ̃]
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [t] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как [t] le 8 juin /

le 28 avril

при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [t]. Перед процентами может не произносится Il a eu 88 % à son dernier examen. /

20 - vingt

20 - vingt [vɛ̃ ].

Если за словом 20 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная t читается:

vingt ans [vɛ̃t ɑ̃].

В числительных от 21 до 29 конечная t читается:

vingt-neuf [vɛ̃t nœf],

но в 22 и 23 звук [t] обычно заменяется на [n]:

vingt-deux [vɛ̃n dø], vingt-trois [vɛ̃n trwa].

80 - quatre-vingts / 90 - quatre-vingt-dix

Если после слова 80 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная s читается [z]:

quatre-vingts ans .

В числительных от 80 до 99 конечная t в слове vingt не произносится!

quatre-vingt-un

quatre-vingt-onze .

21, 31, 41, 51, 61, 71

В этих составных числительных происходит связывание между десятком и союзом «и»:

vingt-et-un [vɛ̃te œ̃]

trente-et-un [trɑ̃te œ̃].

100 - cent

Конечная буква t в слове cent произносится при связывании со следующим словом, начинающимся с гласной буквы или h немого:

сent ans [sɑ̃tɑ̃ ].

Исключение: 101, где между двумя словами связывание запрещено:

cent un [sɑ̃œ̃ ].

В словах 200, 300, 400 … 900 в слове cent появляется окончание -s (при отсутствии последующего числительного), поэтому связывание будет происходить именно с этой буквой:

deux cents ans .

Более подробно Вы можете ознакомиться с этой темой с нашим


Сводная таблица произношения букв при чтении в словах(в русской транскрипции) :

Кроме букв из алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

Правила чтения (в русской транскрипции)

1. На конце слов не читаются буквы: "е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: ne z, climat, trop,

«r» не читается только в окончаниях « er, ier », как правило, это окончания правильных

глаголов, стоящих в неопределённой форме и существительных: fermer, étudier, un calendrier

Существительных, оканчивающихся на « er » очень мало. Исключения : в некоторых существительных и прилагательных «r» читается, например: hiver [ивэ:р] , cher [ шэ: р] , mer [ мэ ] , hier [ йе:р ] , fer [ фэ ] , ver [ вэ ] .

Чтени е согласных букв

2. Удвоенная согласная читается как один звук: pomme [пом]

3. « ch » читается как [ш]:cher ;

4. « ph » читается как [ф]: photo ;

« c » перед буквами « e, y, i » читается как [с]:cerf, а в остальных случаях как [к]:comme.

После носовых звуков «с» в конце слов не читается: banc ;

5. « s » между двумя гласными читается как [з]: base. Но удвоенный « s » в этом положении читается как «с»: basse [бас];

6.« g » перед буквами « e, y, i » читается как [ж]: girafe, а в остальных случаях как [г]:gomme ;

7.« qu » → [ k] :quatre ;

8.« gu » → [г] :guitare ;

9. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : ex otique [ɛgzotik], а в остальных случаях как [ ks ]: tax i .

В количественных числительных произносится как [s]: Six , dix .

В порядковых числительных произносится как [z]: Six ième, dix ième .

Обычно x на конце слов не читается.

10. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова

11. Перед конечными согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: base [ б a: з ].

12. Буквa “ t ” даeт звук [ с ] перед “i ” + гласный: natio nal [ насьональ ].

Исключение : amitié [ амитье], pitié [ питье] .

Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: quest ion [ к эстьон].

13. Буква “ h ” никогда не с: h omme , но подразделяется на h немое и h придыхательное.

14. ç ” всегда читается как звук [ s ]: gar ç on [гарсон].

15. « gn » - [нь ]

Чтени е гласных букв:

16. « u » » читается как [ю] в слове «мюсли»: mur ;

17. « è,ê » читается как [э] открытое: tête ;

18. « é » читается как [э] закрытое: bébé

19. »е » в открытом слоге читается как [ё] и называется беглое « ё » . Беглое [ё] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter [ аштэ], les cheveux .

»е » в открытом слоге читается как [э] открыто

20. »i » читается как [и], но перед гласной буквой даёт разделительный мягкий знак: пьяно, этюдье

“ i, y,î,ï ” → [и]: cidre ;

21. « y »между гласными даёт две буквы« i » . Одна отходит в левый слог, другая в правый. Например: employer- emploiier. Читаем: [ãмплуайе]

буквенных сочетаний:

22. « in, ein, ain, im, eim, yn, ym » читаются как носовой звук [э]:patin

23. « an, am, en, em » читаются как носовой звук [ã]: enfant ;

24. « om, on » читаются как носовой звук [õ]:bonbon ;


25.Если носовая согласная удвоена (nn, mm) или за согласной следует гласный, носовой тембр гласного разрушается, а согласная читается: é conome [эко-ном] sonner [со-нэ].

26. « il » после согласной буквы читается как [ил]: file, а после гласной как [й]:ail ;


27. « ill » после гласной буквы читается как [й]:ferraille, а после согласной буквы читаются как [ий]:fille .

Исключения:

tranquille [транкиль]

ville [ виль]

mille [ миль]

Lille [Лиль]

28. «œu,eu » читаются как [ё] округлённое, приближенное к данному звуку в русском слоге [лёз]: seule:

1) перед произносимым согласным, кроме[з], - открытый

2) произносимый в конце слов и перез [з] -закрытый

29. »un, um» читаются как носовое [ё]:parfum ;

30. « ien » читается как йе носовое , т.е. звук [е] приобретает носовую окраску:bien ;

31. « оu » читается как [у]:douce ;

32. « oin » читается как [уэ] носовое , т.е. звук [э] приобретает носовую окраску:coin ;

33. « oi» читается как [уа]:bois ;

34. « eau,au » читается как [o]:chapeau ;

35. « ai », « ei » → [э]:beige ;

36. «ui” - [юи]: nuit

37. Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

38.Ударение в слове всегда падает на последний слог.

39. В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

40.Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire .

б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

Перед французским существительным в подавляющем большинстве случаев
стоит какое-нибудь служебное слово. Таким словом может быть артикль, указательное, притяжательное, неопределённое прилагательное, числительное. Служебное слово, которое стоит перед существительным, никогда не бывает ударным и составляет с существительным единую ритмическую группу, т.е.сливается с ним, как слоги в слове. В такой ритмической группе ударение ставится на последнем слоге ритмической группы.
Служебные слова-местоимения, которые стоят перед глаголами, тоже никогда
не бывают ударными и составляют с глаголом единую ритмическую группу с
ударением на последем слоге.

Подлежащее, выраженное существительным, составляет отдельную ритмическую
группу, так же как дополнения и обстоятельства.


| следующая лекция ==>

Алфавит французского языка состоит из 26 букв. Уже в 840-х годах начинают проявляться отличия, характеризующие именно алфавит французский – это появление новых фонем, как правило, гласных, которые потребовали новых способов передачи. Со временем французский язык становится все более фонетическим, приблизительным. В XIII веке, с развитием официальной документации, появляется необходимость конкретизировать написание слов. Окончательно орфографические правила сформировались с выпуском Французской Академией в XIII веке первых словарей, в которых был зафиксирован и французский алфавит. Этих норм французы придерживаются и сегодня.

Учим буквы французского алфавита

Изучать алфавит с детьми до 8 лет лучше всего в игровой форме. Хорош для этого метод с карточками, на которых будут нарисованы как строчные буквы, так и прописные. Буквы для детей на картинках могут быть расположены рядом с изображениями животных или предметов, наименование которых начинается с этой буквы - так малыш начнет учить и свои первые слова.

Алфавит для детей онлайн больше подойдет для ребят постарше, которые уже осознанно подходят к изучению языка. Ну и, конечно, французский алфавит онлайн наиболее удобен для изучения взрослыми. Наш сайт позволяет изучить алфавит в интересной и увлекательной форме, кроме того вы найдете еще массу интересных фактов касающихся алфавитов других языков.

Учить французский алфавит онлайн. Французская азбука для детей. Учим буквы французского языка.

  • A a [а ]
  • B b [бе ]
  • C c [се ]
  • D d [де ]
  • E e [е ]
  • F f [эф ]
  • G g [же ]
  • H h [аш ]
  • I i [и ]
  • J j [жи ]
  • K k [ка ]
  • L l [эль ]
  • M m [эм ]
  • N n [эн ]
  • O o [о ]
  • Р р [пе ]
  • Q q [кю]
  • R r [эр]
  • S s [эс]
  • T t [тэ]
  • U u [у]
  • V v [ве]
  • W w [дубль-ве]
  • X x [икс]
  • Y y [игрек]
  • Z z [зед]

Вы решили учить французский язык? Замечательно!
С чего же начать?
Конечно, с алфавита!
Алфавит - основа любого языка, а язык - это основа культуры народа.
Родоначальником французского алфавита является латинский алфавит. В нём 26 букв: 6 гласных (a , e , i , o , u , y ) и 20 согласных.
Кроме этих привычных букв, во французском языке используются 2 соединения букв (лигатуры œ и æ ) и 5 диакритических знаков.
Например, вот такие: é , à , ô , ï , ç .
Для этого урока специально подобраны французские слова, знакомые каждому русскоязычному человеку.
И вы еще раз сможете убедиться, насколько глубоко русский язык связан с французским.
Знакомимся с Францией через алфавит!

Предлагаю посмотреть видео, чтобы узнать, как произносятся французские буквы.

Теперь, прямо сейчас, вы сможете прочитать некоторые французские слова и понять их без перевода. Я даже уверена в этом! Ведь, они созвучны словам русского языка. Более того, большинство из них попали в русский язык из французского. Как же тесно переплетены наши культуры!

Предлагаю несколько занимательных упражнений для изучения французского алфавита. Bon courage!

Exercice n°1 : Тук-тук! Кто в домике живёт?
Найдите пропущенные буквы.


1. J, T, Q, D, H
2. J, Q, T, I, H
3. J, Q, T, E, I
4. M, Q, S, J, I

Exercice n°2 : На переменке (à la récré).
Составьте список имён детей в алфавитном порядке.


1. Amélie, Daniel, Hélène, Henri, Luc, Jean, Juliette
2. Amélie, Daniel, Hélène, Henri, Jean, Juliette, Luc
3. Amélie, Daniel, Jean, Juliette, Henri, Hélène, Luc
4. Amélie, Daniel, Henri, Hélène, Luc, Jean, Juliette

Exercice n°3 : Гласная или согласная?
Выберете категорию для каждой буквы.

Согласные (consonnes) Гласные (voyelles)

l b a r j v e i k g q h y w m d f o u s x t n c p z

Exercice n °4 : Какая буква пропущена?
Все французские слова созвучны словам русского языка.

B A R P M

Exercice n°5 : Это интересно! Одно и то же, но по-разному.

Question n°1
О времени, в которое должно произойти какое-либо важное событие, мы говорим «в час Х», а французы говорят …
1. в час Y
2. в час Н
3. в час Х

Question n°2
Мы употребляем выражение «от А до Я», что означает «всё от начала до конца». А французы говорят …
1. от A до W
2. от A до B
3. от A до Z

Exercice n°6 : А не сходить ли нам в кино? Посмотрим афишу!
В название фильма входит буква. Замените её на соответствующую букву французского алфавита.

Question n°1
«… значит вендетта»
1. W
2. V

Question n°2
«Война миров …»
1. X
2. Z

Question n°3
«Команда …»
1. Q
2. A

Question n°4
«Люди …»
1. X
2. L

Exercice n°7 : Буквенная головоломка. Попробуйте прочесть зашифрованные слова.
Да-да, эти французские слова вы тоже хорошо знаете.