Почему Латинская Америка называется латинская, и кто такие латиноамериканцы? Латиноамериканцы На каком языке говорят латиносы.

Латинская Америка называется латинская?». Ведь по сути это же часть материка Южная Америка, а термин «латинская» создает ассоциации с Европой и Древним Римом. Постараемся ответить на все эти вопросы в данной статье, обратившись к историческим фактам и географии.

История Латинской Америки: колонизация и обращение в новую веру

Страны, которые входят в состав Латинской Америки, были созданы как колонии европейских государств. С XVI века Испания, Португалия, Великобритания, Франция и Нидерланды активно захватывали земли. В середине XIX века образовавшиеся молодые государства попали в финансовую зависимость от США. Некоторые островные страны стали колониями Соединенных штатов.

С начала XIX века начались войны за независимость от колонизаторов. Одними из первых стран, которые обрели свободу, были Венесуэла, Колумбия и Эквадор. Практически без кровопролития обошлась Бразилия – бывшая португальская колония. Широко известна кубинская революция 1959 года. Затем независимость обрели островные государства. Современные границы Латинской Америки установились только в 40-х годах XX в.

Страны Латинской Америки до XX века называли по-разному: «Индоамерика», «Испанская Америка», «Ибоамерика». Большим заблуждением будет думать, что Латинская Америка географически и территориально равна Южной. В её состав входят:

  • Мексика (страна в Северной Америке).
  • Вест-Индия (острова).
  • Материк Южной Америки и его островные государства.
  • Страны, находящиеся на перешейке Центральной Америки.

В этот перечень входят Бразилия, Куба, Гаити, Доминиканская республика, Пуэрто-Рико, Гвиана, Сен-Мартен, Аргентина и другие государства. Таким образом, название «Латинская» объяснить географически не получится. Его происхождение связано с колонизацией этого региона европейцами.

Сам термин «Латинская Америка» закреплен в 30-х гг. XX столетия. Придумал его французский император Наполеон III. Так он решил называть те части континента, территории которых были населены выходцами с Иберийского полуострова и Франции с XV по XVI вв.

Сегодня это неофициальное название группы стран, которое прочно закрепилось в научных и общественных кругах.

Сам тип колонизации этих стран назван «латинским». Завоеватели являлись носителями романских языков, берущих своё начало от латинского. Поэтому большинство жителей этого региона говорят на трех языках, принадлежащих этой группе: испанском, португальском или французском. В этом главное отличие Латинской Америки от Северной, которую осваивали англосаксонцы и насаждали английский язык.

Вторая причина названия «Латинская Америка» следует из первой: насаждение чужого для коренных народов языка проходило одновременно с обращением их в другую религию – католицизм. Не случайно испанские конкистадоры, первый раз высадившись на берег будущей Испании, первым делом отслужили мессу. Службы в католичестве проводятся на латинском языке, возможно, поэтому католиков в России раньше называли «латынянами».

Приобщение народов к христианству было одной из основных задач, поставленных Колумбу королем и королевой. Спустя несколько веков Латинская Америка остается оплотом католической церкви.

Кто такие латиноамериканцы?

Самое интересное, что латиноамериканцы – это не все жители Латинской Америки, как может показаться поначалу. Это люди, говорящие на испанском и португальском языках и проживающие как на территории Латинской Америки, так и в США, Великобритании, Португалии, Италии, Испании, Канаде и других странах. Латиноамериканцы обычно эмигранты. В ряде государств их пренебрежительно называют латиносами. Их число равно 600 миллионам человек, но цифра эта приблизительна.

В термин «Латинская Америка» часто используют для обозначения всех южных стран Америки. В Бразилии так называют испаноязычные страны своего материка. Но точно зная, почему Латинская Америка называется латинская, уже невозможно ошибиться в наименовании группы стран, в которых говорят на языках романской группы.

Страны: Мексика, Колумбия, Аргентина и другие страны Латинской Америки, Карибы и США.
Официальный статус: Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Европейский Союз, Западная Сахара, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Нью-Мексико (США), Панама, Парагвай, Перу, Пуэрто-Рико (США), Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор, Экваториальная Гвинея
Общее число носителей: 385 миллионов (430-450 миллионов, включая людей, для которых испанский является вторым языком).

Для правильной работы сайта и онлайн-переводчиков необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript .


El sistema olfativo es el sistema sensorial utilizado para la olfatibilidad. Este sistema es con frecuencia considerado, junto con el sistema gustativo.

Испанский или кастильский язык (исп. español o castellano) - иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия, которое включало в себя современную территорию провинции Бургос и области Ла Риоха и Кантабрия.

Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа). Письменность на основе латинского алфавита.

Латиноамериканский вариант испанского языка несколько отличается от обычного испанского. На него влияют местные латиноамериканские языки и диалекты. Однако, общий смысл текста может быть понятен в большинстве случаев.

Испанский является родным языком 358 миллионов человек (по оценкам издания World Almanac, 1999). А если также учитывать людей, для которых испанский является вторым языком, эта цифра возрастет, и составит примерно 430-450 млн. Испанский язык наиболее распространен на континенте Южная Америка.

Испанский язык является очень неустойчивым и постоянно изменяющимся. Существует множество диалектов испанского: Пуэрториканский испанский, Венесуэльский испанский, Мурсийский диалект, Мексиканский испанский и другие. А также ряд производных от испанского языков: ладино (сефардский), чабакано (Филиппины), папьаменту (Карибы) и паленкеро.

Испанский алфавит

В испанском языке используется латинский алфавит + дополнительная буква «ñ» ([ɲ]).
Буква Произношение (исп) Произношение (рус)
Aa a a
Bb be бе
Cc ce се
Dd de де
Ee e e
Ff efe эфе
Gg ge xe
Hh ache аче
Ii i и
Jj jota хота
Kk ca ка
Ll ele Эле
Mm eme эме
Nn ene эне
Ññ ene энье
Oo o o
Pp pe пе
Qq cu ку
Rr ere эре
Ss ese эсе
Tt te те
Uu u у
Vv uve уве
Ww uve double уве добле
Xx equis экис
Yy i griega и гриега
Zz ceda седа
До 1994 года ch, ll, и rr считались отдельными буквами.

Ударение в испанских словах падает на последний слог, если слово заканчивается на согласную (кроме n или s). Если слово заканчивается на гласную или на согласные n или s, то ударение падает на предпоследний слог.

Онлайн-переводчики испанского латиноамериканского

Испанско-Английский
Испанско-Болгарский
Испанско-Валлийский
Испанско-Венгерский
Испанско-Голландский
Испанско-Греческий
Испанско-Датский
Испанско-Исландский
Испанско-Испанский
Испанско-Итальянский
Испанско-Латинский
Испанско-Немецкий

, Великобритании и других странах вследствие экономической и политической эмиграции. По причине того что французский язык также является романским, к латиноамериканцам относятся и франкоязычные народы Карибского бассейна (гаитийцы , гвианцы , мартиникцы , гваделупцы , по происхождению также доминикцы и гренадцы), хотя проживающих в более северных широтах франкоканадцев , а также большей частью ассимилированных англоязычной средой кажунов Луизианы к латиноамериканцам обычно не относят.

История

Объединяет всех латиноамериканцев в первую очередь их историческое происхождение. Формирование латиноамериканских народов началось в период великих географических открытий в Западном Полушарии и развития двух ранних европейский колониальных империй - испанской и португальской , в меньшей степени также и французской . Определяющим стал период между 16-18 веками, когда европейские конкистадоры покорили значительные территории Южной Америки и вступили в интенсивные контакты с местным автохтонным населением.

Этногенез

Доминирующую, хотя далеко не единственную роль в процессе этногенеза латиноамериканских народов сыграли романские народы так называемой Старой Романии и/или Латинской Европы , поэтому современные латиноамериканцы именуются неороманскими народами, а их ареал проживания - неороманским (Новая Романия). Они считают родным или же хорошо разговаривают на романских языках , которые произошли от латыни (откуда и название). Исключение составляет лишь некоторая часть латиноамериканцев США , уроженцев этой страны, которые, сохраняя латиноамериканскую культуру и самосознание, перешли на английский язык или же полностью американизировались . Другой отличительной чертой является приверженность большинства латиноамериканцев к католичеству , хотя в последнее время увеличилось количество атеистов, последователей протестантских церквей, других религий и различных сект. Выделяет латиноамериканцев также и их концентрация в регионах с жарким экваториальным, тропическим и субтропическим климатом.

Религия

В большинстве своем латиноамериканцы являются верующими католиками. Небольшая часть является протестантами.

Расовое разнообразие

В отличие от североамериканских колоний Великобритании, где автохтонное индейское население подверглось почти поголовному геноциду , в испанских и португальских колониях места массовой концентрации автохтонного населения (Мексика , Перу) стали одновременно и центрами испанской культуры, положив начало процессу расово-культурного смешения. Поэтому современные латиноамериканцы отличаются своеобразным расово-генетическим составом с преобладанием людей смешанного происхождения с самыми разными комбинациями европейских, африканских, индейских и даже азиатских генов. В начале XVI века, помимо испанских и португальских мужчин-идальго сюда стали прибывать и сосланные из Испании цыгане , евреи , арабы -мориски , затем были привезены негры -рабы из Африки; позднее появились и европейские колонисты из других, преимущественно католических стран (французы , особенно многочисленные итальянцы , немцы , хорваты и др.), вновь усилился приток переселенцев из Испании и Португалии (конец 19- нач. 20 вв.)

Поэтому ныне расово-генетический состав значительно варьирует по странам. Так, условно обозначенные белые латиноамериканцы составляют большинство населения (свыше 80 %) в Аргентине и Уругвае, но только около половины населения Бразилии (53,7 %) и менее 10 % населения Мексики . В Мексике и Чили 2/3 населения составляют метисы : в Чили с большей примесью европейской, в Мексике - с индейской кровью, хотя пропорции сильно варьируют по городам и провинциям внутри каждой страны. К примеру, у среднестатистического мексиканца 58 % генов европейские (в основном испанские), 39 % - индейские и около 3 % - африканские. Более того, в отличие от США, расовые категории гибки и прозрачны, один и тот же человек может относить себя к нескольким категориям и переходить из одной в другую на протяжении своей жизни в зависимости от своего социального статуса, образования, круга общения и т. д. Так значительная часть условно белого населения Аргентины имеет существенную примесь индейской (около 1/3) и даже африканской крови. То же самое относится и к условно белым бразильцам. Хотя открытого институционального расизма и сегрегации в латиноамериканских странах никогда не было, более европейские (светлые) черты воспринимаются как более желательные по сравнению с индейскими и африканскими.

Численность

Общая численность латиноамериканцев - около 600 миллионов человек. Крупнейшие латиноамериканские народы: бразильцы - около 190 млн чел (2008 г., оценка) и мексиканцы - около 150 млн чел. ( г., оценка). За ними следуют колумбийцы (45 млн) и аргентинцы (40 млн). Особо выделяется крупная эмигрантская группа латиноамериканцев США , составляющая свыше 15 % населения страны или 45 млн человек ().

См. также

Напишите отзыв о статье "Латиноамериканцы"

Примечания

Отрывок, характеризующий Латиноамериканцы

– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.

Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d"honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.

Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.

Обзор на парадоксальную, на первый взгляд, тему, являются ли бразильцы латиноамериканцами. И что означает в Бразилии термин «латиноамериканец», или «латинас» (в русском также встречается написание «латинос») и термин «бразилец».

Все это мы попытались узнать, переведя высказывания по этой тематике с бразильских англоязычных блогов.

«Бразилия была последней страной на американском континенте отменившей рабство (1888 г.), здесь никогда не было широкого черного движения за права человека , как это было в Соединенных Штатах, и отсутствуют расовые дебаты», — отмечал один из бразильских пользователей, рассуждая на тему прав чернокожих бразильцев.

Отметим от себя, при этом Бразилия является мультикультуральным ярким обществом, а слово «бразилец» во всем мире устойчиво ассоциируются с людьми разных ра с. При этом некоторые бразильцы также не очень любят, когда их скопом причисляют к латиноамериканцам «латинас» (Latinas).

Вот, например, выдержка на эту тему из сообщения бразильянки по имени Amandha на одном из бразильских блогов, опубликованном в декабре 2009 года:

«Я бразильянка, и мы определенно не называем себя латиноамериканцами — Latinas, потому что здесь это неподходящий термин для определения населения всей страны . Возьмите примеры из бразильской истории, и вы увидите, что у нас было много людей, приехавших из очень разных стран. Родители моего друга происходят из Японии, он бразилец, но уверен, что он не латинас. Я смесь немецких (моя бабушка приехала из Германии) и испанских (по отцу моего папы) кровей, и я белокожая. И такова семейная история, по крайней мере, у половины населения (по моим подсчетам). У нас в стране много людей, происходящих, большей частью, из стран Африки, Италии и Японии.

На юге Бразилии, где я живу, много белокожих с целыми городами, где люди говорят на польском, немецком и итальянском также хорошо как на португальском языке.

Короче говоря, бразильцы, насколько можно судить, не называют себя латиноамериканцами, потому что большинство бразильцев не выглядят как латиноамериканцы . И слово «латинос» не очень хорошо воспринимается здесь. Это вещь принадлежности к культуре, и мы не хотели бы быть определены как латиноамериканцы. Особенно потому, что у нас просто нет такого понятия, как Латинская Америка. Мы учим в школе, что есть Южная, Центральная и Северная Америка. А Латинской Америки нет».

Тогда же пользователь Eduardo так прокомментировал высказыванние Amandha:

«Когда они (во внешнем мире) называют нас «латинос», то уже имеют ввиду не цвет нашей кожи. «Латинасы» — это все люди, которые говорят на языках, происходящих из латинского, например, португальский, испанский и т.д. Люди, которые родились в Испании, являются латиноамериканцами тоже . Поэтому я думаю, они (те, кто называет нас «латинос») правы».

Бразильцы отличаются южным, латиноамериканским темпераментом.

Илл. из архива: капоэйрист на карнавальном шествии.

Ему вторил пользователь: Leigh:

«На самом деле, термин «латинос» (Latino), как предполагается, используется для определения любого человека из Латинской Америки, независимо от его расы или этнической принадлежности . В США этот термин некорректно используют для небелых людей испанского или португальского происхождения .

Хотя правильно называть так всех латиноамериканцев. Термин «латинос» изначально предназначен для людей из Латинской Америки, которые действительно официально существуют — посмотрите в энциклопедию. Таким образом, люди из Испании и Португалии не являются латиноамериканцами. Конечно, часть этого вопроса содержит предрассудки, т.к. многие белые латиноамериканцы не хотят быть классифицированы как небелые. В Латинской Америке, где расовая дискриминация когда-то начиналась, от нее ее трудно избавиться. И неправда, что большинство людей в Бразилии европейской расы. Около 40 процентов населения, может быть, даже 40% или больше, как говорят, черные или мулаты ».

А вот пользователь RAL апеллировал к энциклопедиям, пытаясь найти ответ, что такое Латинская Америка:

«К вашему сведению, что с географической точки зрения считается Латинской Америкой?

Это любая часть Америки, где латинский (романский) язык, в виде испанского или португальского, является доминирующим языком, считается Латинской Америкой. Этот термин также, по сути, включает и юг США .

Другими словами, от Мексики до La Tierra del Fuego (Аргентина) все это является Латинской Америкой».

В заключении нашего обзора очень информативное сообщение на рассматриваемую тему пользователя jack21k:

«Кстати, в Бразилии люди говорят на португальском, но не на испанском. Таким образом, бразильцы не являются выходцами из Латинской Америки (Hispanics).

Кроме того, бразилец — это не раса или этническая принадлежность. Это гражданство . Если вы не считаете, что есть американская раса, зачем вы утверждаете, что есть бразильская раса. Бразилия, Австралия, Канада и США — все эти страны основаны иммигрантами. . Таким образом, говорить, что существует бразильская раса (народность) не имеет смысла...

Информация по теме:

Латиноамериканцы и и Латинская Америка: определения в энциклопедиях

Англоязычные энциклопедии определяют латиноамериканцев (испан. «latinoamericano», португал. «latino-americano») как граждан из латиноамериканских стран и зависимых территорий. Англоязычная Википедия отмечает, что «страны Латинской Америки многонациональны» . Этот источник отмечает, что из-за многоэтничности у некоторых латиноамериканцев существуют проблемы с национальной идентификацией.

Подразумевая, латиноамериканцам сложно выбрать на что ориентироваться в вопросе этнической принадлежности: на страну, на происхождение родителей, на расу или свой цвет кожи. Например, в Бразилии мулат может иметь предками белого португальского колониста и чернокожую рабыню, привезенную из Африки, но при этом ощущать себя бразильцем .

Латиноамериканские страны делятся на государства с преимущественно европеоидным населением — Аргентина и Уругвай (80% населения принадлежит к европейской расе), страны с сильным индейским влиянием (Перу, Эквадор, Гватемала, Боливия. Мексика) и страны с большинством из мулатов и негров (вроде Бразили и , где преобладают мулаты, или Гаити. Но в гаитянском случае доминирует, в основном, негритянское население).

В свою очередь, под странами Латинской Америки обычно понимают государства и территории, где доминируют романские (иначе говоря, латинские е языки), а именно испанский и португальский. При этом к Латинской Америки не относят романское французское меньшинство Канады и США, как и вообще юг США с его испаноязычным населением, так как считается, что эти территории принадлежат англосаксонскому миру.

Подробнее о происхождении латиноамериканских стран смотрите на нашем сайте ;

(Подготовлено Мониторингом сайт)

Американцы США величайшие патриоты, но в то же время они придают невероятное значение наследию. Люди в США знают и отслеживают расу, национальность, и т.д. своих предков...

Вот почему у нас есть термины «немецко-мексиканских американцы». В Бразилии подобного не происходит. Дети немецких иммигрантов, родившиеся в Бразилии, считают себя бразильцами, но не немцами или немецкими бразильцами. Они скажут, что мой отец — немец, но никогда не говорят, что я — немец или я — бразилец немецкого происхождения.

Latino / латиноамериканцы — это интересный пример. В США, когда люди слышат это слово, они сразу же связывают его с расовой или этнической принадлежностью. В Бразилии термин «латиноамериканец» означает только то, что человек родился в Латинской Америке. В Бразилии не существует никакого соотношения этого слова с расовой или этнической принадлежности. Если вы спросите людей на улице в Бразилии, являются ли они латинос, то они ответят: «нет» . Или, может быть, они даже скажут, что они не знают, что это значит. Кстати, мы не используем это название «латиноамериканец» так часто, как люди в США или других странах. Мы обычно говорим Южная, Центральная и Северная Америка. Немного противно, что Латинская Америка не континент, это только географический регион, первоначально обозначающий Мексику при взгляде из Северной Америки.

Чтобы понять разницу расовых взглядов в разных странах, давайте посмотрим на историю. Иммигранты прибывали в США с их семьями, и межрасовые браки некоторое время назад являлись здесь почти преступлением. С другой стороны, в Бразилии многие иммигранты были одинокими мужчинами, т.к. Бразилия не считалась местом, где люди рассчитывали построить новую жизнь, но только местом, чтобы попробовать заработать денег и вернуться в Европу. Это начало меняться только на второй половине XIX века, когда иммигранты из Японии и некоторых стран Европы, исключая Португалию, начали прибывать в Бразилию.

Так, в начале периода колонизации европейскими иммигрантами происходили «женитьбы» между ними и небелыми женами, в основном, чернокожими рабынями, но также и девушками из индейских племен. В этом контексте, межрасовые браки терпели из-за недостаточного количества одиноких (европейских) женщин в колонии. Все вышеназванные факторы способствовали тому, что общество в США сделалось более разделенным по национальному и расовому признаку, в то время как в Бразилии, раса не была огромной проблемой, а национальное происхождение было не очень важно. В поддержку этого аргумента говорит то, что, то люди в Бразилии будут определять чью-либо расу на основе внешности тогоили иного человека, а не по его предкам .

Наконец, самый большой урок, который я вынес, что расовые и этнические определения и классификации меняются от страны к стране, и, в конце концов, они не важны. Расы представляет собой концепцию, даже не признанную (до конца) наукой. В целом, эти расово-этнические дискуссии, или иначе, дебаты только разделяют людей», отмечал блогер.

Какие выводы можно сделать из приведенных выше высказываний:

1. Бразильцы не любят когда их называют латиноамериканцами, т.к за пределами страны в это слово включают принадлежность к определенному смуглому европеоидному типажу . В то время как в Бразилии есть и негры, и белокожие люди немецких кровей, и индейцы.

2. Для бразильцев термин «латиноамериканец» — это просто человек, который живет в Латинской Америке , т.е. на территории к югу от США. При этом бразильцы чаще употребляют название «Южная Америка» вместо «Латинская Америка».

3. Бразильцам нравится думать, что существует нация «бразильцы». В то время как за рубежом пока этого до конца не принимаю т . В то же время, в пользу этого факта говорит огромный процент смешанных браков стране. Причем с самого момента начала ее колонизации европейцами, ввиду того, что многие европейские иммигранты времен освоения страны были одинокими мужчинами без семей и без возможности найти жену из Европы. Бразилия во времена освоения не считалась местом, где люди рассчитывали построить новую жизнь, но только местом, чтобы попробовать заработать денег и вернуться в Европу. Поэтому европейские девушки туда не ехали. В США же ехали с семьями и с устоявшимся в них традиционным национальным укладом. Поэтому США больше помнят о национальных корнях, но при этом давно работающие принципы демократии привели к уравнению наций в правах. В то же время в Бразилии существует национальное единение, но люди разделены по социальному признаку, чему способствовала долгое время существовавшая иерархическая система бразильского общества, введенная, в том числе для европейцев, еще во времена португальской колонизации. В отличие от принципов демократии первых переселенцев в будущих США.